冬兵:我已經(jīng)改邪歸正了。
Steve Rogers: Well the people who think you did are coming right now, and they're not planning on taking you apve.
美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):那些來逮你的人可不買賬,他們壓根兒沒打算活捉你!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
Captain America: You got heart, kid, where are you from? 美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):孩子,你挺熱情的,你從哪來? Spider-Man: Queens!
蜘蛛俠:皇后鎮(zhèn)!
Captain America: Brooklyn!
美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):我是布魯克林的!——《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
Natasha Romanoff: Looking over your shopder shopd be second nature.
黑寡婦:從你的肩膀往后看都快成第二天性了。
Sam Wilson: Anyone ever tell you you're a pttle paranoid?
獵鷹:沒人告訴過你你有多疑癥嗎?
Natasha Romanoff: Not to my face, why, did you hear something?
黑寡婦:沒人當(dāng)面說過,怎么,你聽到什么了嗎?——《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
鋼鐵俠:我們本來沒有必要這樣的。
美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):可是時(shí)局造就了我們,也將毀滅我們!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
Tony Stark: I saw how dangerous my weapons were in the wrong hands, so I took control.
鋼鐵俠:我知道我的武器如果落在壞人手里會(huì)有多危險(xiǎn),所以我選擇控制。
Steve Rogers: You chose to do that. If we sign these accords, it takes away our right to choose.
美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):那你你選擇的。可如果我們簽了這些協(xié)議,選擇權(quán)就不在我們手里了!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
隊(duì)長(zhǎng):托尼,不管以后有什么事,只要你需要,我們一直在!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典語錄》
Captain America: Thanks for helping us.
小編推薦閱讀本站所有軟件,都由網(wǎng)友上傳,如有侵犯你的版權(quán),請(qǐng)發(fā)郵件[email protected]
湘ICP備2022002427號(hào)-10 湘公網(wǎng)安備:43070202000427號(hào)© 2013~2025 haote.com 好特網(wǎng)