您的位置:首頁(yè) > 游戲攻略 > pc游戲攻略 > WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作

WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作

來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) | 時(shí)間:2015-04-24 11:07:37 | 閱讀:116 |  標(biāo)簽: 坦克世界   | 分享到:

WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作

Recruits, Tankers, Commanders,
鶸、脫啦基佬和野隊(duì)指揮帝們

Welcome to another class in the Tank Academy. As requested in the polls, today’s topic will cover another set of tank manoeuvres – Peek-A-Boo and Hull-Down. Even though both of them are considered basics, proper execution does require a certain amount of skill, experience and sense of timing. Therefore, even if you have transcended the rookie phase, the information and tips provided here may yet prove beneficial in improving your performance. Layman or vet, you still may find
歡迎收看脫拉基汁液基術(shù)學(xué)院,在你們最想學(xué)什么這個(gè)調(diào)查活動(dòng)中,很多基佬要求學(xué)習(xí)正確的體位避免受傷又能攻基成功,所以今天我們就來(lái)講講皮克摩擦和霍爾體位。雖然兩者都是最基礎(chǔ)的動(dòng)作,但是正確的使用依然需要時(shí)間的基累、充分的練習(xí)和基術(shù)支持。如果你自定義為鶸,這能提高你的基術(shù)水平。如果你自認(rèn)為是老司機(jī),那么聽(tīng)我BB一些術(shù)語(yǔ)用來(lái)在鶸面前裝B用,也是基好的。我們的目標(biāo):無(wú)論是給野豬治病的獸醫(yī)還是被治病的都能找到藥。

Now, before we move on to the topics themselves, we have one more announcement for you: next class we will be covering the topic, Crew Skills’ Overview. Also, don’t forget to vote for the topic to come after that. As always, the poll is available on the website’s main page.
嘛,順便預(yù)告下期節(jié)目:成員基能選擇。如果你有什么脫拉基青春期的困惑和讓我們大家都笑的遭遇,歡淫你來(lái)我們的網(wǎng)站留言投票跟我們聯(lián)系

We will begin class with discussing the Hull-Down manoeuvre in its two main variants: one utilizing your tank’s gun depression, and one using terrain elements for cover. After that, we will proceed to discussing the Peek-A-Boo.
我們先來(lái)討論霍爾體位的兩種變化:利用俯角和利用地形障礙物。完事以后我們來(lái)討論皮克摩擦。

Hull-Down
霍爾體位
WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作

Every experienced tanker knows that hull-down is one of the best positions you can be in if you’re driving any armoured fighting vehicle. That is because going hull-down – just like the name implies – keeps your vehicle’s hull hidden from the enemy. As a result, most weak spots are safe from incoming fire and the total exposed surface is limited to just your turret. This in turn make you that much of a harder target to hit. As you know, the turret front is the most protected part of the vast majority of tanks, so if you’re in a hull-down position and have the enemy facing you from your barrel’s side, you’re virtually untouchable.
每個(gè)有精咽的脫拉基佬都知道,減少被攻基面的最好辦法是藏起弱點(diǎn),以最硬的一面對(duì)敵攻基。隱藏起身體的部分就不容易被爆菊花,坦克的頭部總是比身體更耐操,而且嘴里相比菊花還有牙齒,哪那么容易被征服對(duì)不對(duì)。

There are two ways to perform the manoeuvre: by using your gun depression or by using terrain for cover.
有兩種方法可以實(shí)現(xiàn)這個(gè)動(dòng)作:利用俯角和地形障礙物

1st Method: Using Gun Depression
1、彎下來(lái)揀肥皂
WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作

Gun depression is a term referring to the capability of your gun to be tilted down towards the ground. The higher the negative value, the lower your gun can go. Having a good gun depression allows you not only to aim at enemies from a higher ground, but it also enables you to use terrain irregularities, such as hills, to cover your hull and still be able to fire at the enemy effectively. 
揀肥皂是個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ),本意指彎下來(lái)手夠到地面。當(dāng)然這是需要一定天賦的,你的頸椎腰椎不好或者肚子大到看不到腳趾,那是不行的。這個(gè)技術(shù)動(dòng)作可以利用復(fù)雜的地形和凹凸不平的地圖讓別人打不到你,你可以打別人。

How do you use gun depression to go hull-down in combat? It’s relatively easy: first, drive uphill until you reach the edge of the acclivity, but be careful not to go too far. If you do, you risk exposing your vulnerable lower glacis to the enemy. Then, adjust your position in such a way, than only your turret is visible from the other side of the ledge. If you’re not sure if you have positioned your vehicle correctly, zoom out to maximum (mouse scroll by default), then press and hold the right mouse button and move around the mouse to change the view angles. Look at your tank from the front and see how much of it is visible from over the terrain from the enemy’s potential perspective – if it’s just the turret, then you’re good to go. Now you can just wait for the enemy to approach and then let them have it!
那么肥皂怎么揀最好呢?很容易。首先你可以選擇爬山,但是小心不要走的太遠(yuǎn)賣了你自己。然后慢慢調(diào)整你的體位使自己僅僅露出炮塔對(duì)敵。如果你不能確認(rèn)自己到底有沒(méi)有露的太多連乳溝都出來(lái),那可以按住鼠標(biāo)右鍵左右轉(zhuǎn)換視角來(lái)觀察?s放滾輪從敵人的角度看,如果沒(méi)有破綻就OK了,然后等敵人自己上來(lái)送臉下鄉(xiāng)給你打。

When shells start flying, it’s good to additionally move your tank up and down a little bit when reloading – when you’re in this variant of hull-down, in most cases the enemy’s only chance to damage you is to aim for your commander’s cupola. Moving around like that reduces the chances of them getting a good aim at the weak spot and consequently dealing damage to you.
當(dāng)裝填炮彈的間隔一定要記得九淺一深的節(jié)奏扭動(dòng)一下,免得別人盯上你的指揮塔弱點(diǎn)。動(dòng)一動(dòng)增加他們瞄準(zhǔn)你弱點(diǎn)的難度,自我保護(hù)的重要性,我們不是來(lái)?yè)Q血的,是來(lái)完虐的。

Important: Bear in mind that this version of the manoeuvre is not an option for every tank. In order to perform it, you need to have good gun depression values. Therefore, before attempting it, make sure that your vehicle is capable of lowering its gun sufficiently. Otherwise, you risk exposing your lower glacis to the enemy, and in some cases, even the vulnerable underbelly of your vehicle.
專家提醒:這個(gè)基術(shù)不是人人都合適,也不是每個(gè)炮都一樣俯角,所以裝B之前一定要有自知之明,別人坦克牛B的體位,你用起來(lái)很可能是傻B的后果。


2nd Method: Using Terrain
2、找個(gè)好靠山
WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作
This version of the manoeuvre attempts to use various terrain obstacles as cover, such as heaps of debris, tank wrecks, rocks, small mounds and the like. Any tank can attempt this manoeuvre successfully, provided that you can find an obstacle large enough to cover at least your lower glacis. 
這個(gè)不需要天賦,只要你找到雜物堆,坦克殘骸,石塊,土堆就可以,任何人都可以用。前提是你找到的靠山夠大,至少也要能遮住褲襠
When you notice a suitable cover in your vicinity, simply drive towards it until the front of your tank touches the surface, and you’re pretty much all set. Remember to make sure that it’s only your turret that is sticking out from behind the cover – you can use the aforementioned trick with zooming out and holding the right mouse button to check your position. Also, make sure that your sides and tracks are nicely covered too. 
當(dāng)你發(fā)現(xiàn)一個(gè)靠山,只要開(kāi)過(guò)去,然后露出頭放嘲諷。記得使用鼠標(biāo)右鍵大法來(lái)檢查你的身體是否真的被靠山罩住了,不要掩耳盜鈴用MS-1的掩體試圖藏起老鼠。

When under fire, it is good to slightly move around during reload in this position too – in this case, the enemy’s best chance to damage you is also to aim for your weak spots, so make sure to make their job as difficult as you possibly can.
當(dāng)受到攻擊的時(shí)候最好摩擦摩擦,免得被盯住弱點(diǎn)。不要因?yàn)樽约号谒夏[包太大而放棄,你可以手動(dòng)避免被打弱點(diǎn)的

Important: When in a hull-down position, don’t forget the enemy artillery. If standard tanks can’t have a shot at your soft sides, the most effective way of smoking you out is to bombard you from above. Therefore, you can rest assured that one of the first things the enemy will do after stumbling upon a hull-down entrenched tank, is to call for arty support. Retreat and switch positions as soon as you see that enemy SPGs are starting to develop an unhealthy fascination with your tank.
專家提示:不要以為裝B不會(huì)遭雷劈;鹋谑菍iT給你治病的。如果敵人不能從兩翼攻基你,那么最好的辦法就是從天而降的HE糊你一臉。所以你可以根據(jù)精咽判斷,當(dāng)對(duì)方不再攻基你而是僅僅保持對(duì)你的點(diǎn)亮,那么很可能是在呼叫炮火支援。趕緊躲炮

Peek-A-Boo
皮克摩擦
WG官方基礎(chǔ)知識(shí)科普:常用的戰(zhàn)術(shù)動(dòng)作
The name of this manoeuvre refers to a children’s game in which one of the participants surprises another one when they are not looking. It is a very fitting name for the manoeuvre as it employs the very same basic principle – surprising your enemy with an attack when they are distracted/focusing on something else. The manoeuvre is perfect for defending strategically important chokepoints on the map, and is most effective when you have at least one extra team mate with you, who can divert enemy focus from you.
這個(gè)動(dòng)作的名稱來(lái)源于兒童游戲,其中一個(gè)參與者在墻角給其他參與者一個(gè)“驚喜”。這個(gè)描述是非常貼切的,他采用了同樣的原理。當(dāng)對(duì)方專著一個(gè)戰(zhàn)略目的時(shí)你可以打亂他們的計(jì)劃,以少勝多。這個(gè)動(dòng)作用來(lái)保衛(wèi)具有重要戰(zhàn)略意義的咽喉要道。當(dāng)你至少有一個(gè)值得信賴的隊(duì)友時(shí),這種基術(shù)會(huì)最有效。

The Peek-A-Boo is a very opportunistic tactic which requires a good deal of situational awareness as well as sense of timing on your part. When defending a chokepoint, you have to watch both the enemy in front of you and the movement of other hostile units on your minimap – when the former will help you in choosing the moment to strike, doing the latter may save you from being caught by surprise yourself. 
皮克摩擦是非常講究基會(huì)主義的策略。對(duì)時(shí)機(jī)的把握需要很好的直覺(jué)感知力。當(dāng)你保衛(wèi)戰(zhàn)略要點(diǎn)時(shí),你要密切關(guān)注當(dāng)前敵人和小地圖上的變化。前者決定你什么時(shí)機(jī)能做什么,后者可以防止你自己成為被別人送驚喜的對(duì)象。

How do you choose the right moment to strike then? If you’re certain that the vehicle in front of you is unaware of your presence, you can take a risk and jump out from behind a corner at any time, land a shell in their lower glacis or other weak spot, and then quickly retreat to reload. Otherwise, wait until the enemy either fires their gun and is vulnerable due to reloading or has turned their turret away from you far enough not to be able to return fire after your attack. Once that happens, simply jump out, land a shell and retreat before they can return the blow.
那么,如何選擇時(shí)基干一票呢?如果你確定你面前的敵人沒(méi)有點(diǎn)亮你,那么迅速準(zhǔn)確的從掩體跳出來(lái),傾斜你的車體角度淡化弱點(diǎn),射他一臉然后迅速撤回。如果他們?cè)谘b填或者炮塔轉(zhuǎn)到其他方向關(guān)注點(diǎn)不在你,那么你干脆跳出來(lái)給他一梭子或者連續(xù)幾發(fā)再撤不遲。

Vehicles with a very high rate of fire can take their chances landing two shells instead of one before retreating. If you want to try this, you need to have some experience under your belt and be able to assess the potential loading time of the tank in front of you. Otherwise, your plan can be countered rather painfully by the enemy’s retaliation. However, if it’s certain that you’ll manage to land two shells before your adversary can fire, it’s a good idea to use one of your shots to destroy their tracks, thus immobilising and priming them for your teammates, or stopping their advance altogether.
開(kāi)火頻率高的車最好把握基會(huì)射兩發(fā),如果你想嘗試下,那么最好有經(jīng)驗(yàn)或者插件幫你評(píng)估對(duì)面的不硬期。免得強(qiáng)奸不成反被日。如果你可以確定他來(lái)不及還手,那么你妥妥的瞄準(zhǔn)他的履帶斷腿+掉血,還能給你增加助攻傷害。

Important: When jumping out from around the corner, make sure that your hull is properly angled and that you don’t expose your drive sprocket wheel. This way, you’ll reduce the chances of the enemy penetrating your hull and/or immobilizing and preventing you from backing off, in case they manage to return fire after all. If you allow yourself to be immobilized in a bottle neck passage, you can find yourself in quite a pinch.
專家提醒, 摩擦伸縮時(shí)候不要把自己的主動(dòng)輪暴露在外面,免得被人斷腿+掉血。畢竟再蠢的敵人也不是不會(huì)還擊的,他們會(huì)攻擊他們看到你暴露在外面的任何部位。如果你被無(wú)限斷在那里,很容易就GG的


This concludes today’s topic. You should now be able to perform three additional manoeuvres, thus improving your combat effectiveness on the battlefield. 
Remember, next time we will do an Overview of Crew Skills. Also, don’t forget to vote for the topic to be handled after that. This week’s choices are:

小編推薦閱讀

好特網(wǎng)發(fā)布此文僅為傳遞信息,不代表好特網(wǎng)認(rèn)同期限觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。

相關(guān)視頻攻略

更多

掃二維碼進(jìn)入好特網(wǎng)手機(jī)版本!

掃二維碼進(jìn)入好特網(wǎng)微信公眾號(hào)!

本站所有軟件,都由網(wǎng)友上傳,如有侵犯你的版權(quán),請(qǐng)發(fā)郵件[email protected]

湘ICP備2022002427號(hào)-10 湘公網(wǎng)安備:43070202000427號(hào)© 2013~2025 haote.com 好特網(wǎng)