您的位置:首頁 > 游戲攻略 > pc游戲攻略 > 守望先鋒麥克雷臺(tái)詞什么意思 麥克雷臺(tái)詞翻譯

守望先鋒麥克雷臺(tái)詞什么意思 麥克雷臺(tái)詞翻譯

來源:好特整理 | 時(shí)間:2016-08-02 17:17:16 | 閱讀:156 |  標(biāo)簽: 守望先鋒   | 分享到:

  守望先鋒麥克雷臺(tái)詞什么意?克雷臺(tái)詞有哪些?玩家朋友們?cè)谕媸赝蠕h的時(shí)候經(jīng)?梢月牭接螒蚋鹘巧膶(duì)話,下面好特小編給大家介紹一下守望先鋒麥克雷臺(tái)詞翻譯。

  守望先鋒麥克雷臺(tái)詞翻譯:

守望先鋒麥克雷臺(tái)詞什么意思 麥克雷臺(tái)詞翻譯

  守望先鋒麥克雷臺(tái)詞大全

  1. 對(duì)“死神”:

  麥克雷:這些槍可不是給你到處亂扔的。(You weren’t given those guns to toss them around like trash.)

  “死神”:我可輪不到你教。(I don't take lessons from you.)

  2. 對(duì)“死神”:

  “死神”:你掌握的一切都是我教的。(I taught you everything you know.)

  麥克雷:幸運(yùn)的是,我自己還有幾招。(Lucky for me, I still have a few tricks of my own.)

  3. 對(duì)“狂鼠”:

  麥克雷:你知道嗎,把你們交給警察可是一大筆獎(jiǎng)金。(You know, pretty good reward for bringing you boys in.)

  4. 在66號(hào)公路和好萊塢擊殺敵人:

  麥克雷:美麗的西部是靠殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)贏來的。(And that's how the west was won.)

  5. 擊殺“士兵:76”:

  麥克雷:我還以為見鬼了。(Thought I saw a ghost.)

  6. 擊殺源氏:

  麥克雷:你還不夠快。(Not fast enough.)

  7. 66號(hào)公路進(jìn)攻方:

  麥克雷:是啊,我不會(huì)喝咖啡的,喝起來就像滾燙的爛泥。(Yeah, I wouldn't drink the coffee, always tasted like boiled dirt.)

小編推薦閱讀

好特網(wǎng)發(fā)布此文僅為傳遞信息,不代表好特網(wǎng)認(rèn)同期限觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。

相關(guān)視頻攻略

更多

掃二維碼進(jìn)入好特網(wǎng)手機(jī)版本!

掃二維碼進(jìn)入好特網(wǎng)微信公眾號(hào)!

本站所有軟件,都由網(wǎng)友上傳,如有侵犯你的版權(quán),請(qǐng)發(fā)郵件[email protected]

湘ICP備2022002427號(hào)-10 湘公網(wǎng)安備:43070202000427號(hào)© 2013~2025 haote.com 好特網(wǎng)