您的位置:首頁 > 業(yè)內資訊 > 手游或將禁止出現(xiàn)英文 網友樂了:斗地主怎么辦

手游或將禁止出現(xiàn)英文 網友樂了:斗地主怎么辦

來源:互聯(lián)網 | 時間:2016-07-08 15:27:51 | 閱讀:118 |  標簽: 歡樂斗地主 斗地主   | 分享到:

手游或將禁止出現(xiàn)英文 網友樂了:斗地主怎么辦

7月7日,史上最嚴的手游新規(guī)在7月1日實施后,以前不愁吃穿的手游開放商們已經欲哭無淚了。在新規(guī)實施后,游戲審批異常嚴格,導致游戲審批時間大幅延長,游戲的生長周期隨之變長,在各大軟件平臺上線的門檻也大幅提高。但令人哭笑不得的是,有游戲開發(fā)商居然發(fā)現(xiàn)其新游戲送審被駁回的原因居然是游戲里出現(xiàn)英文單詞。

從一份網友曝光的審批意見顯示,有關部門駁回審核的理由是文字使用不規(guī)范!霸撚螒驊(zhàn)斗界面及幫助界面中使用了‘SP’、‘HP’、‘RingOut’等非裝飾性英文。建議游戲公司依據(jù)國家文字出版的相關規(guī)定修改為簡體中文字體!

而另外一份審批意見提到:“審查發(fā)現(xiàn),游戲中戰(zhàn)斗過程、結算、按鈕等存在大量使用英文字體的情況,設計文字使用不規(guī)范的問題,建議游戲申報單位排查游戲內容并修改,在游戲中規(guī)范使用簡體漢字!

在7月1日起施行的手游新規(guī)中有這樣的條款:在漢語出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字。

在游戲界,HP(血量)、MP(魔法值)、EXP(經驗值)等縮寫已經讓許多玩家接受了這個約定俗成的通用語,而在主管部門看來這些影響漢語純潔的詞匯都應被剔除。但在游戲中采用這些縮寫能給漢語帶來多少傷害,只能是一個問號。

早在2010年4月,廣電總局就曾向下發(fā)要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不能再使用諸如NBA、WTO等外語和縮略詞的通知。但目前的狀況是,各類英文縮寫依然大量出現(xiàn)在我們的日常生活中,各大小電視臺主播、采訪依舊在使用這些外語縮寫。

面對這種要求,網友們都樂壞了。有網友稱,“我們的‘國民游戲’斗地主怎么辦,J、Q、K怎么辦?”

小編推薦閱讀

好特網發(fā)布此文僅為傳遞信息,不代表好特網認同期限觀點或證實其描述。

相關視頻攻略

更多

同類最新

更多

掃二維碼進入好特網手機版本!

掃二維碼進入好特網微信公眾號!

本站所有軟件,都由網友上傳,如有侵犯你的版權,請發(fā)郵件[email protected]

湘ICP備2022002427號-10 湘公網安備:43070202000427號© 2013~2025 haote.com 好特網